一年の計は元旦にあり一年的计划应该在元旦(1月1日中午前)制定好,也就是说,在事情开始的最初,认真做好计划...
一富士二鷹三茄子
不是每月一号都要吃年糕(日本1月1日元旦这天要吃年糕)。表示人生在世并不会总有好事发生。
目の正月
形容可以大饱眼福。
好像盂兰盆节和正月在同一天到来。比喻忙得手忙脚乱,好事和令人高兴的事一起到来。
ごまめの歯ぎしり
比喻很登对、很和谐的事物。在正月或者是祭典上,会使用画有猴子牵着马的绘马或者神符,也是这个谚语产生的根源。以前认为猴子是守护马厩的,传闻也有在马厩上贴“申”字的纸做护符的。在日光东照宫的勿看勿言勿问三猿也雕刻在神马的马厩上。
胳膊拧不过大腿。
日本人认为做梦如果梦到这些表示会有好事发生,尤其是新年做的第一个梦,预示好事连连。
一年の計は元旦にあり
盆と正月が一緒に来たよう
猿に絵馬
(责编:陈思、陈建军)
一年的计划应该在元旦(1月1日中午前)制定好,也就是说,在事情开始的最初,认真做好计划是很重要的。
朔日ごとに餅は食えぬ
转载请注明:搜梦网 » » 【豆知识】日本和新年习俗有关的谚语 » 查看详情
版权声明
原标题:
本文网址:http://www.someng.cc/minsuwenhua/minjianyanyu/20181231/3453.html
猜你感兴趣:
2条评论